Openbaring 21:3

ABIk hoorde een grote stem vanuit de hemel, zeggend: "Zie Gods tent samen met de mensen en Hij zal met hen kamperen en zij zullen Zijn volken zijn en God zelf zal samen met hen zijn, hun God.
SVEn ik hoorde een grote stem uit den hemel, zeggende: Ziet, de tabernakel Gods is bij de mensen, en Hij zal bij hen wonen, en zij zullen Zijn volk zijn, en God Zelf zal bij hen [en] hun God zijn.
Steph και ηκουσα φωνης μεγαλης εκ του ουρανου λεγουσης ιδου η σκηνη του θεου μετα των ανθρωπων και σκηνωσει μετ αυτων και αυτοι λαοι αυτου εσονται και αυτος ο θεος εσται μετ αυτων θεοσ αυτων
Trans.kai ēkousa phōnēs megalēs ek tou ouranou legousēs idou ē skēnē tou theou meta tōn anthrōpōn kai skēnōsei met autōn kai autoi laoi autou esontai kai autos o theos estai met autōn theos̱ autōn

Algemeen

Zie ook: Tabernakel
Ezechiel 34:30, Ezechiel 43:7

Aantekeningen

En ik hoorde een grote stem uit den hemel, zeggende: Ziet, de tabernakel Gods is bij de mensen, en Hij zal bij hen wonen, en zij zullen Zijn volk zijn, en God Zelf zal bij hen [en] hun God zijn.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ηκουσα
ik hoorde

-
φωνης
stem
μεγαλης
een grote
εκ
uit
του
-
ουρανου
den hemel
λεγουσης
zeggende

-
ιδου
Ziet

-
η
-
σκηνη
de tabernakel
του
-
θεου
God
μετα
is bij
των
-
ανθρωπων
de mensen
και
en
σκηνωσει
wonen

-
μετ
Hij zal bij
αυτων
hen
και
en
αυτοι
Zelf
λαος
volk
αυτου
zij zullen Zijn
εσονται
zijn

-
και
en
αυτος
hen
ο
-
θεος
Gods
εσται
zijn

-
μετ
zal bij
αυτων
hun

En ik hoorde een grote stem uit den hemel, zeggende: Ziet, de tabernakel Gods is bij de mensen, en Hij zal bij hen wonen, en zij zullen Zijn volk zijn, en God Zelf zal bij hen [en] hun God zijn.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!